خواجه شمسُالدّینْ محمّدِ بن بهاءُالدّینْ محمّدْ حافظِ شیرازی که چندین لقب با عنوان های تَرجُمانُ الْاَسرار، لِسانُالْعُرَفا و ناظِمُالاُولیاء،لِسانُالْغِیْب، نیز را دارا می باشد.
بر اساس آمده ها حافظ شیرازی جوانی و همچنین اوایل نوجوانی خود را در نانوایی به عنوان شاگرد مشغول به کار بوده است.
اطلاعات بیشتر در ادامه :
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 167 دیوان حافظ – ستارهای بدرخشید و ماه مجلس شد دل رمیده ما را رفیق و مونس شد نگار من که به مکتب نرفت و خط ننوشت به غمزه مسئله آموز صد مدرس شد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 166 دیوان حافظ – روز هجران و شب فرقت یار آخر شد زدم این فال و گذشت اختر و کار آخر شد آن همه ناز و تنعم که خزان میفرمود عاقبت در قدم باد بهار آخر شد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 165 دیوان حافظ – مرا مهر سیه چشمان ز سر بیرون نخواهد شد قضای آسمان است این و دیگرگون نخواهد شد رقیب آزارها فرمود و جای آشتی نگذاشت مگر آه سحرخیزان سوی گردون نخواهد شد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 164 دیوان حافظ – نفس باد صبا مشک فشان خواهد شد عالم پیر دگرباره جوان خواهد شد ارغوان جام عقیقی به سمن خواهد داد چشم نرگس به شقایق نگران خواهد شد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 163 دیوان حافظ – گل بی رخ یار خوش نباشد بی باده بهار خوش نباشد طرف چمن و طواف بستان بی لاله عذار خوش نباشد رقصیدن سرو و حالت گلبی صوت هزار خوش نباشد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 162 دیوان حافظ – خوش آمد گل وز آن خوشتر نباشد که در دستت به جز ساغر نباشد زمان خوشدلی دریاب و در یاب که دایم در صدف گوهر نباشد غنیمت دان و می خور در گلستان که گل تا هفته دیگر نباشد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 161 دیوان حافظ – کی شعر تر انگیزد خاطر که حزین باشد یک نکته از این معنی گفتیم و همین باشد از لعل تو گر یابم انگشتری زنهار صد ملک سلیمانم در زیر نگین باشد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 160 دیوان حافظ – خوش است خلوت اگر یار یار من باشد نه من بسوزم و او شمع انجمن باشد من آن نگین سلیمان به هیچ نستانم که گاه گاه بر او دست اهرمن باشد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 159 دیوان حافظ – نقد صوفی نه همه صافی بیغش باشد ای بسا خرقه که مستوجب آتش باشد صوفی ما که ز ورد سحری مست شدی شامگاهش نگران باش که سرخوش باشد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 158 دیوان حافظ – من و انکار شراب این چه حکایت باشد غالبا این قدرم عقل و کفایت باشد تا به غایت ره میخانه نمیدانستم ور نه مستوری ما تا به چه غایت باشد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 157 دیوان حافظ – هر که را با خط سبزت سر سودا باشد پای از این دایره بیرون ننهد تا باشد من چو از خاک لحد لاله صفت برخیزم داغ سودای توام سر سویدا باشد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 156 دیوان حافظ – به حسن و خلق و وفا کس به یار ما نرسد تو را در این سخن انکار کار ما نرسد اگر چه حسن فروشان به جلوه آمدهاند کسی به حسن و ملاحت به یار ما نرسد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 155 دیوان حافظ – اگر روم ز پی اش فتنهها برانگیزد ور از طلب بنشینم به کینه برخیزد و گر به رهگذری یک دم از وفاداری چو گرد در پی اش افتم چو باد بگریزد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 154 دیوان حافظ – راهی بزن که آهی بر ساز آن توان زد شعری بخوان که با او رطل گران توان زد بر آستان جانان گر سر توان نهادن گلبانگ سربلندی بر آسمان توان زد
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 153 دیوان حافظ – سحر چون خسرو خاور علم بر کوهساران زد به دست مرحمت یارم در امیدواران زد چو پیش صبح روشن شد که حال مهر گردون چیست برآمد خندهای خوش بر غرور کامگاران زد