خواجه شمسُالدّینْ محمّدِ بن بهاءُالدّینْ محمّدْ حافظِ شیرازی که چندین لقب با عنوان های تَرجُمانُ الْاَسرار، لِسانُالْعُرَفا و ناظِمُالاُولیاء،لِسانُالْغِیْب، نیز را دارا می باشد.
بر اساس آمده ها حافظ شیرازی جوانی و همچنین اوایل نوجوانی خود را در نانوایی به عنوان شاگرد مشغول به کار بوده است.
اطلاعات بیشتر در ادامه :
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 193 دیوان حافظ – در نظربازی ما بیخبران حیرانند من چنینم که نمودم دگر ایشان دانند عاقلان نقطه پرگار وجودند ولی عشق داند که در این دایره سرگردانند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 192 دیوان حافظ – سرو چمان من چرا میل چمن نمی کند همدم گل نمی شود یاد سمن نمی کند دی گله ای ز طره اش کردم و از سر فسوس گفت که این سیاه کج گوش به من نمی کند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 191 دیوان حافظ – آن کیست کز روی کرم با ما وفاداری کند بر جای بدکاری چو من یک دم نکوکاری کند اول به بانگ نای و نی آرد به دل پیغام وی وان گه به یک پیمانه می با من وفاداری کند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 190 دیوان حافظ – کلک مشکین تو روزی که ز ما یاد کند ببرد اجر دو صد بنده که آزاد کند قاصد منزل سلمی که سلامت بادش چه شود گر به سلامی دل ما شاد کند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 189 دیوان حافظ – طایر دولت اگر باز گذاری بکند یار بازآید و با وصل قراری بکند دیده را دستگه در و گهر گر چه نماند بخورد خونی و تدبیر نثاری بکند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 188 دیوان حافظ – مرا به رندی و عشق آن فضول عیب کند که اعتراض بر اسرار علم غیب کند کمال سر محبت ببین نه نقص گناه که هر که بیهنر افتد نظر به عیب کند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 187 دیوان حافظ – دلا بسوز که سوز تو کارها بکند نیاز نیم شبی دفع صد بلا بکند عتاب یار پری چهره عاشقانه بکش که یک کرشمه تلافی صد جفا بکند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 186 دیوان حافظ – گر می فروش حاجت رندان روا کند ایزد گنه ببخشد و دفع بلا کند ساقی به جام عدل بده باده تا گدا غیرت نیاورد که جهان پربلا کند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 185 دیوان حافظ – نقدها را بود آیا که عیاری گیرند تا همه صومعه داران پی کاری گیرند مصلحت دید من آن است که یاران همه کار بگذارند و خم طره یاری گیرند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 184 دیوان حافظ – دوش دیدم که ملایک در میخانه زدند گل آدم بسرشتند و به پیمانه زدند ساکنان حرم ستر و عفاف ملکوت با من راه نشین باده مستانه زدند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 183 دیوان حافظ – دوش وقت سحر از غصه نجاتم دادند واندر آن ظلمت شب آب حیاتم دادند بیخود از شعشعه پرتو ذاتم کردند باده از جام تجلی صفاتم دادند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 182 دیوان حافظ – حسب حالی ننوشتی و شد ایامی چند محرمی کو که فرستم به تو پیغامی چند ما بدان مقصد عالی نتوانیم رسید هم مگر پیش نهد لطف شما گامی چند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 181 دیوان حافظ – بعد از این دست من و دامن آن سرو بلند که به بالای چمان از بن و بیخم برکند حاجت مطرب و می نیست تو برقع بگشا که به رقص آوردم آتش رویت چو سپند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 180 دیوان حافظ – ای پسته تو خنده زده بر حدیث قند مشتاقم از برای خدا یک شکر بخند طوبی ز قامت تو نیارد که دم زند زین قصه بگذرم که سخن میشود بلند
بهترین و کامل ترین تعبیر و تفسیر برای غزل شماره 179 دیوان حافظ – رسید مژده که ایام غم نخواهد ماند چنان نماند چنین نیز هم نخواهد ماند من ار چه در نظر یار خاکسار شدم رقیب نیز چنین محترم نخواهد ماند